Publications

Refine Results

(Filters Applied) Clear All

Understanding-based translingual information retrieval

Published in:
4th Int. Conf. on Applications of Natural Language to Information Systems, 17-19 June 1999, pp. 187-195.

Summary

This paper describes our preliminary research on an understanding-based translingual information retrieval system for which the input to the system is a query sentence in English, and the output of the system is a set of documents either in English or in Korean. The understanding module produces a meaning representation --- called semantic frame --- of the input sentence where the predicate-argument structure and the question-type of the input are identified, and each keyword is assigned its concept category. The translingual search module performs search on an English and Korean bilingual corpus tagged with concept categories. The results of our preliminary experiment, performed an a document set consisting of slides and notes from English and Korean briefings in a military domain, indicate that an understanding-based approach to information retrieval combined with concept-based search technique improves both precision and recall compared with a keyword match technique without understanding for both monolingual- and translingual retrieval. Current work is directed at further development of the system, and in preparation for tests on larger copora.
READ LESS

Summary

This paper describes our preliminary research on an understanding-based translingual information retrieval system for which the input to the system is a query sentence in English, and the output of the system is a set of documents either in English or in Korean. The understanding module produces a meaning representation...

READ MORE

Showing Results

1-1 of 1